|
|
|
Concursul „Juvenes Translatores” |
|
|
|
Termen limita de inscriere: 20 octombrie 2010 Departamentul de Traduceri al Comisiei Europene invita tinerii, nascuti in anul 1993 si inscrisi la licee din Uniunea Europeana, sa isi dovedeasca talentul de traducatori in cadrul unui concurs ce va avea loc in data de 23 noiembrie 2010. Cine poate participa : licee/scoli din statele membre ale Uniunii Europene. Dupa incheierea inscrierilor, Comisia va efectua o tragere la sorti pentru a stabili care dintre scolile inscrise vor participa la concurs. Pana in data de 15 noiembrie 2010, liceele/scolile desemnate a intra in concurs, vor trebui sa transmita numele a maxim a cinci elevi (+ numele unui elev de rezerva), precum si combinatiile alese, dintre cele 23 limbi oficiale ale Uniunii Europene. Lucrarile vor fi evaluate de traducatori profesionisti din cadrul Uniunii Europene. Premiu: participarea la o ceremonie de decernare a premiilor prezidata de comisarul european responsabil pentru lingvism, ce va avea loc la Bruxelles, in anul 2011. Mai multe detalii: http://ec.europa.eu/translatores/index_ro.htm |
|
Buletinul Informativ CIED Braila luna august 2010 |
|
|
|
Comisia Europeana a emis un aviz privind propunerile statelor membre in ceea ce priveste schimbul de elemente de proba |
|
|
|
Un anchetator care cauta elemente de proba in alta tara a Uniunii Europene trebuie sa recurga la un mozaic de norme vechi. Acesta este nevoit sa completeze o serie de formulare si sa urmeze diverse proceduri pentru a obtine probe. Autoritatile din tara respectiva pot ignora cererea sa sau pot fixa propriul lor termen. Comisia Europeana a adoptat in data de 24 august 2010 un aviz referitor la o propunere facuta de sapte state membre (Austria, Belgia, Bulgaria, Estonia, Slovenia, Spania si Suedia) privind un ordin european de ancheta – un sistem care sa faciliteze activitatile autoritatilor judiciare de a obtine probe pentru proceduri (sau anchete) penale transnationale. Propunerea ar permite autoritatilor sa le solicite omoloagelor lor sa ancheteze un caz, sa stranga si sa faca schimb de elemente de proba. Daca un anchetator suedez, de exemplu, urmareste infractori care s-au ascuns in Spania, acesta le poate cere colegilor lui sa faca o perchezitie la domiciliu. Avizul publicat de Comisie recunoaste valoarea adaugata a inlocuirii actualului sistem fragmentat de masuri de ancheta cu un cadru juridic unic. De asemenea, avizul consemneaza nevoia de norme clare si detaliate, care sa respecte pe deplin Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene. Aceste masuri ar cuprinde standarde minime pentru strangerea probelor, astfel incat admisibilitatea lor in instanta sa nu poata fi contestata, precum si standarde inalte privind protectia datelor pentru informaţiile sensibile. Sursa: http://ec.europa.eu/romania/news/240810_infractionalitate_transfrontaliera_ro.htm |
|
Comisia Europeana recomanda economisirea de timp si bani in litigiile transfrontaliere prin recurgerea la mediere |
|
|
|
In data de 23 august 2010, Comisia Europeana a reiterat potentialul normelor Uniunii Europene in vigoare privind medierea in litigiile transfrontaliere, amintind statelor membre faptul ca aceste masuri pot fi eficiente numai daca sunt puse in aplicare de catre statele membre la nivel national. Solutionarea litigiilor si a dezacordurilor prin intermediul instantelor nu este numai costisitoare si de durata, ci poate distruge, de asemenea, relatii profitabile de afaceri. Cauzele transfrontaliere sunt mult mai complexe datorita legislatiilor si jurisdictiilor nationale diferite, precum si datorita unor aspecte practice precum cheltuielile si regimul lingvistic. Prin intermediul procedurilor alternative de solutionare a litigiilor, implicand mediatori impartiali, se pot aborda aceste probleme si gasi solutii constructive. Insa este nevoie de mediatori calificati si de norme clare in care ambele parti sa poata avea incredere. Medierea transfrontaliera este mai complicata, intrucat presupune culturi de afaceri diferite, ambele parti avand nevoie de reguli comune pe care sa se poata baza. Acesta este motivul pentru care normele Uniunii Europene cu privire la mediere au intrat in vigoare in mai 2008, si trebuie sa fie transpuse pana in mai 2011. Acestea instituie garantii juridice in materie de mediere si asigura un proces de inalta calitate deoarece presupun aplicarea unor coduri deontologice sau formarea ca mediator. Pana in prezent patru tari (Estonia, Franta, Italia si Portugalia) au informat Comisia asupra faptului ca au transpus in dreptul intern normele europene in materie de mediere. Mai multe detalii: http://ec.europa.eu/romania/news/230810_litigii_transfrontaliere_ro.htm |
|
|
|
|
<< Început < Anterior 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Următor > Sfârşit >>
|
|
Pagina 1 din 28 |